Parodos

Lietuvos edukologijos universiteto Lituanistikos fakultetui – 70

  • tekstoslėpiniai10.jpg

    Teksto slėpiniai.

    Teksto slėpiniai – LEU Lituanistikos fakulteto periodinis (kasmetinis) mokslinis leidinys, kuriame skelbiami literatūrologijos, literatūros estetikos bei kitų humanitarinių mokslo krypčių straipsniai, konferencijų pranešimai, studijos, recenzijos, veikalų apžvalgos literatūros kūrinių (tekstų) analizės teorijos, šiuolaikinių literatūros tyrimų metodų bei praktikos klausimais.

    Leidinys eina nuo 1998 metų: pradėtas leisti kaip tuo metu Lituanistikos fakultete įsteigtos Literatūrinės teksto analizės laboratorijos leidinys. Iš pradžių leidinys buvo skirtas metodiniams tikslams, atskiri jo tomai buvo skiriami vienai konkrečiai tematikai, vėliau jo turinys įvairėjo, susiklostė sudėtingesnė leidinio struktūra, kurioje šalia metodinės medžiagos studentams bei dėstytojams pradėti publikuoti teoriniai ir kiti moksliniai straipsniai.

    Leidinyje publikuojami jaunųjų mokslininkų (studentų) straipsniai.

    Leidinio redkolegija kviečia bendradarbiauti ne tik LEU, bet ir kitų universitetų lituanistus, besidominčius literatūros kūrinio teksto analize ar interpretacija, metodologinėmis ir metodinėmis jų problemomis.

    Plačiau skaitytkite čia >>

  • zmogusirzodis10.jpg

    Žmogus ir žodis.

    Žmogus ir žodis – periodinis mokslo darbų žurnalas, leidžiamas Lietuvos edukologijos universiteto nuo 1999 metų.

    Žurnalą Žmogus ir žodis sudaro keturi sąsiuviniai:
    • Didaktinė lingvistika
    • Literatūrologija
    • Svetimosios kalbos
    • Filosofija

    Kiekvienas sąsiuvinis išleidžiamas kartą per metus. Leidinio tikslas – skelbti humanitarinių ir socialinių mokslų sričių filologijos, filosofijos, edukologijos krypčių tarpdisciplininius  mokslinius tyrimus, atliekamus ne tik Lietuvoje, bet ir užsienyje, siekiant  suteikti įvairių akademinių bendruomenių mokslininkams galimybę dalyvauti atviroje tarptautinėje diskusijoje mokslo, visuomenės švietimo, kultūros klausimais. Straipsniai skelbiami lietuvių, anglų, rusų, vokiečių, prancūzų, italų, lenkų ir kt. kalbomis. Juose privalo būti mokslo straipsniui būtinos dalys: nurodomas tyrimų tikslas, objektas, metodai, pateikiami tyrimo rezultatai ir išvados. Recenzuojant straipsnius, taikomas dvigubas aklas recenzavimas. Redakcinėje kolegijoje yra ir užsienio šalių mokslininkų.

    Plačiau skaitykite čia >>

  • acta5.jpg

    Acta litteraria comparativa.

    Acta litteraria comparativa – Lietuvos lyginamosios literatūros asociacijos ir Lietuvos edukologijos universiteto serijinis išteklius, skirtas tradiciniams ir moderniems komparatyvistiniams (tarpkultūriniams, tarpdalykiniams, tarptekstiniams) tyrinėjimams, skatinant jiems taikyti naujas arba atnaujintas teorijas ir metodines prieigas. Tokius tyrimus propaguoja 2005 m. Vilniaus pedagoginio universiteto Visuotinės literatūros katedros (dabar – Lietuvos edukologijos universiteto Lietuvių ir lyginamosios literatūros katedra) iniciatyva įkurta Lietuvos lyginamosios literatūros asociacija (LLLA), tais pačiais metais tapusi Europos lyginamųjų literatūros studijų tinklo (REELC, ENCLS) nare.

    Acta litteraria comparativa leidžiamas nuo 2006 m., periodiškumas – kas dveji metai. Mokslo darbų leidinyje skelbiami lietuvių ir užsienio mokslininkų darbai lietuvių, anglų, prancūzų, rusų kalbomis, atitinkantys mokslo straipsniams keliamus reikalavimus, turintys santrauką anglų kalba ir kitas mokslo straipsniui būtinas dalis: nurodomas tyrimų tikslas, objektas, metodai, pateikiami tyrimo rezultatai ir išvados. Straipsnius recenzuoja du recenzentai ir aptaria redakcinės kolegijos nariai. Redakcinę kolegiją, kuri neretai atnaujinama, sudaro Lietuvos ir užsienio šalių mokslininkai.

    Plačiau skaitykite čia >>